1999.10.24 Madrid • Alcala de Henares

Sunday we gave to Madrid, first we went to leave our packs at the train station, then to the museum of Queen Sofia, but we had to run to see it because we where to meet my very good friend Paco and his beautiful family, who live near Madrid. However we loved the museum in that short time. El domingo lo dedicamos a Madrid, primero fuimos a dejar las maletas a la estación de tren, luego al museo de la Reina Sofia, pero corrimos para verlo todo porque nos quedamos de ver con mi amiguísimo Paco y su bella familia, que viven cerca de Madrid. Sin embargo nos fascino el museo. La dimanĉo ni dediĉis al Madrido, unue ni iris al la stacidomo por lasi niajn pakojn, poste al la museo de la Regino Sofia, sed ni devis kuri por vidi ĝin ĉar ni promesos vidi mian amikegon Pakĉjo, kaj lia bela familio, kiu loĝas proksimume Madridon. Tamen, la museon tre ŝatas nin.

Afterwards we walked towards the Prado, where there was a line of about 2 hours to get in, while we waited for Paco, Sandra and Natalia we got in line, when they got there we decided it was much more important to have a good time with friends than to stay in line to see a museum we had all seen before.
Después nos dirigimos a El Prado, donde había una cola de como 2 horas para entrar, nos paramos en ella mientras esperábamos a Paco, Sandra y Natalia, llegaron ellos y entonces decidimos que era mucho más importante pasar un rato agradable con los amigos que quedarse parados en la cola para ver un museo que todos ya habíamos visto.
Poste ni marŝis al la Prado, tie estis linio de personoj por eniri de proksimume 2 horoj, ni staris linien dum ni atendis por Pakĉjo, Sandra kaj Natalia, ili alvenis kaj ni decidis ke estas pli grava pasi agrablan tempon kun amikoj ol stari en linio por vidi museon kiu ni ĉiu ja vidis.

We went to eat some tapas and drink some wine, we walked for a while and with the rain and all went to Alcala de Henares, where the Briseños live. There we eat some extraordinary beef, we visited the city (about 30 minutes from Madrid) and went to their home for a short while. Then Paco took us to the train station, where we left on the night train to Bilbao.

Natalia (the daughter of Sandra and Paco) is beautiful, super cute! Congratulations friends!

Fuimos a comer unas tapas y un vinito, caminamos un buen rato por Madrid y con la lluvia y todo fuimos a dar una vuelta por Alcalá de Henares, donde viven los Briseño. Allí comimos una extraordinaria carne, visitamos la ciudad (aproximadamente a 30 minutos de Madrid) y fuimos a su casa a pasar un ratito. Luego nos llevo Paco a la estación de Tren, donde partimos en el tren de noche hacia Bilbao.

Natalia (la hija de Sandra y Paco) esta preciosa, y súper tierna. ¡Felicidades cuates!

Ni iris por manĝi tapaojn kaj trinki vinon, ni marŝis iom tra Madrido kaj la pluvoj kaj ni iris por viziti Alcala de Henares, kie la BRISEÑOj loĝas. Tie ni manĝis ekstraordinaran bovaĵon, ni vizitis la urbeton (kiu situas proks 30 minutoj al Madrido) kaj ni iris al ilia hejmo iomete da tempo. Poste Pakĉjo veturigis nin al la stacidomo, kie ni foriris en la nokttrajno al Bilbao.

Natalia (filino de Sandra kaj Pakĉjo) estas gemo, kaj tre amuza, Gratulon geamikoj!